Djela autorice Paule McLain već smo imali prilike čitati; njeni romani Gospođa Hemingway i Dosegnuti sunce u kratkom su roku postali bestseleri. U svaki od njih unijela je dašak nekih prošlih vremena, portretirajući stvarne osobe i događaje uz točnu povijesnu podlogu, dajući nam uvid u njihov privatni život, njihove borbe, ljubavi, dostignuća, strahove i strasti.
U svom novom romanu pisanom u maniri povijesne fikcije, nazvanom jednostavnim, ali romantičnim naslovom Ernest i ja, ponovno su pred nama dvije stvarne i poznate osobe: slavni pisac Ernest Hemingway i njegova treća supruga, Martha Gellhorn, mlada i neovisna ratna dopisnica. Radnja romana započinje tijekom Španjolskog građanskog rata, točnije 1937. godine kada dvadesetosmogodišnja Martha u Madridu, usred strahota rata upoznaje Ernesta Hemingwaya, čovjeka kojem svjetska slava samo što nije pokucala na vrata. U osvit Drugog svjetskog rata, u burnom okruženju Madrida, a kasnije Finske, Kine, Key Westa i posebice Kube, gdje Martha i Ernest grade svoj dom, njihova veza i spisateljske karijere polako napreduju. Korak po korak doznajemo kako je izgledao svaki njihov zajednički proveden trenutak, zatim sat, dan, tjedan. Doznajemo i kako su razmišljali i kako se nosili sa ratnim strahotama koje su ih okruživale. Nakon ženidbe i iskustva zajedničkog života, kada Ernest objavi roman Kome zvono zvoni i postigne svjetsku slavu, Martha počinje osjećati kako više nisu ravnopravni. U tom prijelomnom trenutku budućnost njihove veze i odnosa biva poljuljana. Hoće li se Marta uspjeti pomiriti sa činjenicom da život sa slavnim piscem nije nimalo jednostavan i da sa sobom nosi razne ograničavajuće zahtjeve? Hoće li ustrajati u odluci da ostvari vlastitu spisateljsku karijeru i kako će se ona i Ernest nadalje ponašati ostaje vam doznati u knjizi.
Ono što možemo otkriti i što je vidljivo već nakon prvog poglavlja jest skladna i nenapadna polifonija ljubavne priče pune snažnih emocija i itekako opipljive ratne atmosfere koja je zatekla Španjolsku, a kasnije progutala cijeli svijet. Autorica je vjerodostojno dočarala svaki razgovor, odnose, prepirke, preispitivanja i nesuglasice između ovog sve, samo ne običnog ljubavnog para. Gotovo da smo mogli vidjeti Ernesta u svom naslonjaču u dvorištu njihove kućice na Kubi kako hrani mačke dok Martha kuha ručak. Autorica je također posebnu pažnju posvetila Ernestovoj i Marthinoj obitelji te odnosima s njima. Također je odradila lavovski posao proučavajući Španjolski građanski rat i Drugi Svjetski rat, jer su sve povijesne informacije iznesene u romanu istinite i točne.
Vještina pripovijedanja, tečnost radnje, predivni krajolici uzavrele i prašnjave Španjolske, hladne i mirne Finske, vruće i šarene Kube, zanimljiva, živopisno oslikana paleta likova, odličan prijevod Lidije Milenkov Ečimović, samo su neke od značajki ovog romana koji se čita u jednome dahu.
Pripremila: Marija Cvetnić Hubak